1. 主页 > 指间文库 > 唐诗宋词 > 诗词翻译

昔有愚人适友人家翻译,昔有愚人的原文和翻译

——原文故事——

愚人食盐,出自佛家《百喻经》。昔有愚人,适友人家,与主人共食,嫌淡而无味。主人既闻,乃益盐。食之,甚美,遂自念曰:“所以美者,缘有盐故。”薄暮至家,母已具食。愚人曰:“有盐乎?有盐乎?”母出盐而怪之,但见儿唯食盐不食菜。母曰:“安可如此?”愚人曰:“吾知天下之美味咸在盐中。”愚人食盐不已,味败,反为其患。天下之事皆然,过则非唯无益,反害之。

愚人食盐,出自佛家《百喻经》。昔有愚人,适友人家,与主人共食,嫌淡而无味。主人既闻,乃益盐。食之,甚美,遂自念曰:“所以美者,缘有盐故。”薄暮至家,母已具食。愚人曰:“有盐乎?有盐乎?”母出盐而怪之,但见儿唯食盐不食菜。母曰:“安可如此?”愚人曰:“吾知天下之美味咸在盐中。”愚人食盐不已,味败,反为其患。天下之事皆然,过则非唯无益,反害之。

译文 从前有个愚蠢的人到了朋友家里。主人给他食物,这人嫌弃主人的菜淡而无味,主人听到后,就加了些盐。味道就非常鲜美,这个愚蠢的人便想:“菜的味道鲜美,是由于加了盐,加少许一点便这样好吃,多放些岂不更好吃。

昔有愚人适友人家翻译

——译文故事——

——故事启发——

愚人食盐出自《百喻经》。这个故事告诉我们:看到事物内部的联系,不能单一形而上学的看问题。接下来分享愚人食盐文言文翻译及启示。《愚人食盐》文言文 昔有愚人,适友人家,与主人共食,嫌淡而无味。主人既闻,乃益盐。

愚人食盐,告诉了我们,无论做任何事情都要有个“度”,过与不及都不可取。食盐的愚人之所以愚,就在于不懂得把握尺度。所以,我们不管做任何事情,都要注意分寸,掌握火候,坚持适度的原则。否则,一旦过了头,将适得其反。

天下的事情都一样,过了就不仅没有好处,反而会弄巧成拙。出自:僧伽斯那[南朝]《百喻经》。译者:于泽瑞。原文:昔有愚人,适友人家,与主人共食,嫌淡而无味。主人既闻,乃益盐。食之,甚美,遂自念曰:“所以美者。

版权声明:本站文章均来源于网络,如有侵权请联系删除!

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

邮箱:ilanse@126.com

工作日:9:30-18:30,节假日休息