1. 主页 > 指间文库 > 唐诗宋词 > 诗词翻译

箜篌引公无渡河翻译,公无渡河公竟渡河原文及翻译

《军师联盟》中,有一个场景特别吸引我,青山绿水,一位老翁划着木筏,曹丕和司马懿站在竹筏上交谈。依山傍水,这个风景很美,仿佛人间仙境。给人一种桃源深处的意境,远离尘嚣,寂静优雅。尤其是曹丕与司马懿的谈话令我印象深刻。由李晨饰演的曹丕意味深长的对吴秀波饰演的司马懿说:公无渡河,公竟渡河,究竟该怎样渡过这条河。好有深意的一句话,那这句意味深长的“公无渡河,公竟渡河”到底有何寓意呢?又表达了曹丕怎样的决心呢?

《公无渡河》又名《箜篌引》,原文是:

公无渡河,公竟渡河!渡河而死,其奈公何!

是有记载的最早的一首由朝鲜传入我国的民歌。“箜篌”是一种弦乐器,形似今天的“竖琴”。这首《公无渡河》据《乐府诗集》卷二十六引晋崔豹《古今注》云:“《箜篌引》者,朝鲜津卒霍里子高妻丽玉所作也。子高晨起刺船,有一白首狂夫,被发提壶,乱流而渡,其妻随而止之,不及,遂堕河而死。于是援箜篌而歌曰:“公无渡河,公竟渡河,堕河而死,将奈公何!”声甚凄怆,曲终亦投河而死。子高还,以语丽玉。丽玉伤之,乃引箜窦而写其声,闻者莫不堕泪饮泣。丽玉以其曲传邻女丽容,名曰《箜篌引》。”

此诗常用来讽喻对方身罹险境,却执迷不悟,苦劝不听,并警告对方再不纳谏将有严重的危险。《大军师司马懿之军事联盟》中司马懿与曹丕屡提这首诗,也大意用心如此。公无渡河,公竟渡河出处:一天早晨,朝鲜津卒霍里子高去撑。

翻译过来就是:一天早晨,朝鲜津卒霍里子高去撑船摆渡,望见一个披散白发的疯颠人提着酒壶奔走。眼看那人要冲进急流之中了,他的妻子追在后面呼喊着不让他渡河,却已赶不及,疯癫人终究被河水淹死了。那位女子拨弹箜篌,唱《公无渡河》歌曰:“公无渡河,公竟渡河!堕河而死,将奈公何!”其声凄怆,曲终亦投河而死。子高回到家,把那歌声向妻子丽玉作了描绘,丽玉也甚为悲伤,于是弹拔箜篌把歌声写了下来,听到的人莫不吞声落泪。丽玉又把这个曲子传给邻居女儿丽容,公无渡河公竟渡河原文及翻译,其名即《箜篌引》。,

常用吟此诗来讽喻对方身罹险境,却执迷不悟,苦劝不听,并警告对方再不纳谏将有严重的危险。

让我们来仔细分析一下,这四句话——

1.公无渡河:劝诫。

“无”通“毋”,表示劝阻或禁止,可译为“不要”、“别” 劝你不要渡河,你偏偏要渡河,你渡河死了,你让我怎么办

一切的一切都表明,不能渡,不该渡。渡河就是死亡。所有的人,甚至渡河者自己,都清楚地知道这一点。

2.公竟渡河:质疑。

3.堕河而死:结局。

渡河导致的死亡。这个悲剧,甚至是可以避免的,只要他服从任何一个不渡河的理由。但是一千个不渡河的理由也不能战胜一个渡河的冲动,悲剧又是注定要发生的。

意思是:你不要涉水渡河啊!你却一定要涉水渡河!未曾渡过却淹死在河里!拿你怎么办呢!这段话出自汉乐府诗歌《箜篌引》,属于《相和歌辞》,朝鲜津卒霍里子高妻丽玉所作。

4.其奈公何:追思。

“箜篌引”[kōng hóu yǐn]为汉乐府曲,属相和歌辞。在我国历史上,广泛传颂的有4个叫做”箜篌引“的诗歌作品,分别是:箜篌引-作者:白首狂夫之妻。又名〈公无渡河〉。箜篌引-作者:曹植 箜篌引-作者:王昌龄 箜篌。

曹丕对司马懿说这首诗又是有何用意,答案只有一个:强大到疯狂的人格力量。当时世子之争及其激烈,他与曹植的夺嫡斗争难解难分,他希望自己能够夺得这场胜利。所以公无渡河 公竟渡河是曹丕在向司马懿暗示着自己的决心,也是在鼓励自己,坚持自己的信念。他要让司马懿看到自己的决心,感受到自己强大到疯狂的人格力量。希望司马懿能够辅佐自己,陪伴自己共同渡过这条河。

箜篌引是朝鲜津卒霍里子高所作的琴曲清晨子高撑船洗濯见到一个狂夫,披头散发,手提一壶,正要徒步过河。他的妻子追上来制止他,没有来得及,就这样落在河中淹死了。他的妻子不禁感慨唏嘘,大声号哭 亲地方不够呀~

箜篌引公无渡河翻译

版权声明:本站文章均来源于网络,如有侵权请联系删除!

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

邮箱:ilanse@126.com

工作日:9:30-18:30,节假日休息