1. 主页 > 指间文库 > 唐诗宋词 > 全诗欣赏

鹊桥仙陆游赏析,鹊桥仙陆游译文

​教科书式品鉴诗词,唐诗宋词品鉴的第335首古诗词

鹊桥仙陆游赏析

《鹊桥仙·七夕》苏轼

鹊桥仙陆游赏析

缑山仙子,高清云渺,不学痴牛騃女。凤箫声断月明中,举手谢时人欲去。

秦少游的《鹊桥仙》写出爱情的本质乃是真心相爱,不在乎天遥地阔、时间久远,情致高雅;但人心总归是人心,无限漫长之别离,生生不已之悲剧,决非人心所能忍受。故范成大此词千百年来,受到人们的喜爱,是有它深层次的心理原因的。秦词高。

客槎曾犯,银河波浪,尚带天风海雨。相逢一醉是前缘,风雨散、飘然何处?

鹊桥仙 陆游 一竿风月,一蓑烟雨,家在钓台西住。卖鱼生怕近城门,况肯到、红尘深处?潮生理棹,潮平系缆,潮落浩歌归去。时人错把比严光,我自是、无名渔父。赏析:陆游这首词虽然是写渔父,其实是作者自己咏怀之作。

鹊桥仙陆游赏析

古诗今译:

缑山仙子王子乔性情高远,不像牛郎织女要下凡人间。皎洁的月光中停下吹凤箫,摆一摆手告别人间去成仙。

听说黄河竹筏能直上银河,一路上还挟带着天风海雨。今天相逢一醉是前生缘分,分别后谁知道各自向何方?

注释解说:

(1)鹊桥仙:词牌名,又名《鹊桥仙令》、《金风玉露相逢曲》、《广寒秋》等。(2)缑(gōu)山:在今河南偃师县。缑山仙子指在缑山成仙的王子乔。(3)云渺(miǎo):高远貌。(4)痴(chī)牛騃(ái)女:指牛郎织女。在这里不仅限于指牛郎织女,鹊桥仙陆游译文,而是代指痴迷于俗世的芸芸众生。(5)凤箫声:王子乔吹笙时喜欢模仿凤的叫声。(6)时人:当时看到王子乔登仙而去的人们。(7)槎(chá):竹筏。(8)银河:天河。(9)尚(shàng):还。(10)前缘:前世的因缘。,

品鉴鉴赏:

这是一首送别词,题为七夕,是写与友人陈令举在七夕夜分别之事。

陆游在成都时的心情本来就不大好,再加上他“夜闻杜鹃”,自然会惊动敏感的心弦而思绪万千了。“茅檐人静,蓬窗灯暗,春晚连江风雨。”“茅檐”、“蓬窗”指其简陋的寓所。当然,陆游住所未必如此,这样写无非是形容客居。

上片落笔先写陈令举之风度,他高情云渺,如侯家人于缑氏山头的王子晋在风箫声声的新月之夜,没有望到家人,自己便飘然而去。与友人在七夕夜分别,词人自然想到牛郎织女,但陈令举不像他们那样痴心于儿女之情。

原文及赏析如下:云彩在天空变幻出千百种奇巧的样式,牛郎,织女守候在遥远银河两岸,每年只在七夕的夜晚相会,可这相逢就如同秋风和露水般的交溶,胜过了人间那些日日相守,却不懂珍惜的人间伴侣。这刻缠绵的情思,像天河里,。

鹊桥仙》表达了诗人对于美好长久真诚的爱情的向往。全词借牛女双星的鹊桥相会寄托了作者对长沙歌女的恋情,起伏跌宕地讴歌了人间美好的爱情,表现了人间的悲欢离合的哀婉情感。原文:纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露。

陆游这首《鹊桥仙·一竿风月》表面上是写渔父,实际上是作者自己咏怀之作。他写渔父的生活与心情,正是写自己的生活与心情。【鉴赏】“一竿风月,一蓑烟雨”,是渔父的生活环境。“家在钓台西住”,这里借用了严光不应汉。

版权声明:本站文章均来源于网络,如有侵权请联系删除!

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

邮箱:ilanse@126.com

工作日:9:30-18:30,节假日休息