泊船瓜洲古诗图片,泊船瓜洲配画简单又漂亮
泊船瓜洲
王安石
京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。
春风又绿江南岸,明月何时照我还。
【注释】
泊(bó)船:停船。泊:停泊,指停泊靠岸。
京口:古城名,故址在江苏镇江市。
瓜洲:镇名,在长江北岸,扬州南郊,即今扬州市南部长江边,京杭运河分支入江处。
泊船瓜洲配画简单又漂亮,一水间:指一水相隔之间。一水:一条河。古人除将黄河特称为“河”,长江特称为“江”之外,大多数情况下称河流为“水”,如汝水、汉水、浙水、湘水、澧水等。这里的“一水”指长江。
钟山:今南京市紫金山。
绿:吹绿,拂绿。
《泊船瓜洲》宋代:王安石 京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。春风又绿江南岸,明月何时照我还?释义:京口和瓜洲不过一水之遥,钟山也只隔着几重青山。温柔的春风又吹绿了大江南岸,可是,天上的明月呀,你什么时候才能够。
还:回。
泊船瓜洲 朝代:宋代 作者:王安石 京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。春风又绿江南岸,明月何时照我还。
【译文】
站在瓜洲渡口,放眼南望,京口和瓜洲之间只隔着一条长江,我所居住的钟山隐没在几座山峦的后面。
《泊船瓜洲》是宋代王安石所作,全诗原文如下:京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。春风又绿江南岸,明月何时照我还?全诗白话文意思是京口和瓜洲不过一水之遥,钟山也只隔着几重青山。温柔的春风又吹绿了大江南岸,可是,天。
暖和的春风又一次吹绿了江南的田野,明月什么时候才能照着我回到钟山下的家里?
【创作背景】
【赏析】
王安石的心愿也很快得以实现:一年后,王安石再次罢相,退居江宁,终老于此。
版权声明:本站文章均来源于网络,如有侵权请联系删除!