1. 主页 > 指间文库 > 唐诗宋词 > 季节诗词

杜甫的春望古诗,杜甫《春望》解析

唐·杜甫《春望》 (书法作品为自创,文字、图片来自网络)

国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。

杜甫的春望古诗

烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。

春望 朝代:唐朝 作者:杜甫 国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。译文 国都已被攻破,只有山河依旧存在,春天的长安城满目凄凉,到处草木丛生。繁花也。

田达理书法作品

【注释】

①国:国都,指长安(今陕西西安)。破:陷落。山河在:旧日的山河仍然存在。

②城:长安城。草木深:指人烟稀少。

③感时:为国家的时局而感伤。溅泪:流泪。

④恨别:怅恨离别。

⑤烽火:古时边防报警的烟火,这里指安史之乱的战火。三月:正月、二月、三月。

一封抵得上万两黄金。愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,简直要不能插簪了。原诗:《春望》唐代:杜甫 国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。

⑥抵:值,相当。

⑦白头:这里指白头发。搔:用手指轻轻的抓。

⑧浑:简直。欲:想,要,就要。胜:受不住,不能。簪:一种束发的首饰。古代男子蓄长发,成年后束发于头顶,用簪子横插住,杜甫《春望》解析,以免散开。,

【翻译】

春望 唐·杜甫 国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。简析:《春望》是唐代大诗人杜甫创作的一首诗。此诗前四句写春日长安凄惨破败的景象,饱含着兴衰。

国家沦陷只有山河依旧,春日的城区里荒草丛生。

忧心伤感见花开却流泪,别离家人鸟鸣令我心悸。

战火硝烟三月不曾停息,家人书信珍贵能值万金。

国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。注释 (1)国:国都,指长安(今陕西西安)。破:陷落。山河在:旧日的山河仍然存在。(2)城:长安城。草木深。

愁闷心烦只有搔首而已,致使白发疏稀插不上簪。

【作品简介】

白头搔更短,浑欲不胜簪。2、杜甫春望古诗的意思和翻译 译文 长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。感伤国事,不禁涕泪四溅,鸟鸣惊心,徒增离愁别恨。连绵的战火已经延续了半年多,。

《春望》是唐朝诗人杜甫的一首五言律诗。

【创作背景】

【作者简介】

赛大家集字帖

版权声明:本站文章均来源于网络,如有侵权请联系删除!

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

邮箱:ilanse@126.com

工作日:9:30-18:30,节假日休息