1. 主页 > 指间文库 > 唐诗宋词 > 写山诗词

绝句二首 迟日江山丽,杜甫《绝句》:迟日江山丽

译 典

2020.4.28 第154期

绝 句

杜 甫

绝句二首 迟日江山丽

迟日江山丽,春风花草香。

泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯。

这句诗的意思是:江山沐浴着春光,多么秀丽。出处:唐·杜甫《绝句二首·其一》原诗:迟日江山丽,春风花草香。泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯。译文:江山沐浴着春光,多么秀丽,春风送来花草的芳香。燕子衔着湿泥忙筑巢,暖和的。

杜甫(712年—770年),字子美,自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。原籍湖北襄阳,后徙河南巩县。

DU Fu (712-770),Zimei by courtesy name and Shaolin’s Old & Alone Master of None by literary name,born in Xiangyang,Hubei Province. Later he moved to Gongxian County,Henan Province. Du,a great realistic poet in the Tang dynasty,and Li Bai were known as “Li-Du”. (马宝燕译)

A Quatrain Minor

By DU Fu

Tr. ZHAO Yanchun

Spring paints all,the stream and the hills;

The breeze blows fragrance to expand.

Swallows fly with mud in their bills;

Mandarin ducks sleep on warm sand.

译者简介:

赵彦春,杜甫《绝句》:迟日江山丽,博士生导师,上海大学中国文化翻译研究中心主任,国际学术期刊Translating China 主编,国际汉学与教育研究会会长、传统文化翻译与国际传播专业委员会会长、中国先秦史学会国学双语研究会执行会长,中国语言教育研究会副会长,其翻译作品,被誉为“有史以来最美汉英翻译”“神翻译”“神还原”。

Biosketch of the Translator:

栏目策划:金石开

组稿编辑:吕文澎

本期作者:杜 甫

本期译者:赵彦春

中英朗诵:朱盛杰

英文书法:凌光艺

迟日江山丽的意思:江山沐浴着春光,多么秀丽。《绝句二首》是唐代诗人杜甫创作的组诗作品。这是一组咏物诗,第一首用自然流畅的语言写出了一派生意盎然的春色,格调清新,意境明丽,表达了诗人热爱大自然的愉快心情。其一 迟。

本期排版:曼 曼

《采莲曲》Lotus Plucking

《吉林雾凇》The Rime in Jilin

绝句二首 唐代:杜甫 其一 迟日江山丽,春风花草香。泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯。译文 江山沐浴着春光,多么秀丽,春风送来花草的芳香。燕子衔着湿泥忙筑巢,暖和的沙子上睡着成双成对的鸳鸯。其二 江碧鸟逾白,山青花。

绝句二首 迟日江山丽

《中华白海豚》The Chinese Pink Dolphin

“迟日江山丽”出自唐代诗人杜甫的《绝句二首》,原诗如下:绝句二首 唐 杜甫 迟日江山丽,春风花草香。泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯。江碧鸟逾白,山青花欲燃。今春看又过,何日是归年。

《踏莎行 将适杭州,别五年矣》In Tune of Treading on Grass

《早发白帝城》Early Departure from Whitegod

《望洞庭》Looking into Cavehall Lake

《青原道中》Back to Green Plain

《曲游春·武汉爱情故事》A Love Story in Wuhan—in Tune of Spring on the Bend

《饮湖上初晴后雨》A Drink on Lake West after a Rain

《望天门山》Watching Mt.Skygate

《水调歌头·缙云山》Mt. Red Silk-in Tune of Water Melody

迟日江山丽,春风花草香。泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯。其二 江碧鸟逾白,山青花欲燃。今春看又过,何日是归年?白话译文:其一:江山沐浴着春光,多么秀丽,春风送来花草的芳香。燕子衔着湿泥忙筑巢,暖和的沙子上睡着成。

《灵山春》Spring Coming to Mt. Spirit

《潮汐》Tide

《夜书所见》Seen at Night While I’m Reading

《赠刘景文》To Liu Jingwen

《题严子陵钓台》 An Inscription for Sir Ridge’s Fishing Platform

《山中读书》Reading in the Hills

《卜算子·大雾》Thick Fog

《山行》A Tour to the Hills

《所见》A Glimpse

《最高楼·悲嫁女》 Marrying Daughter Off Tune: the Highest Tower

《舟夜书所见》A Night View When I Write on a Boat

《绝句》A Quatrain Major

《绝句》迟日江山丽,春风花草香。泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯。译文 沐浴在春光下的江山显得格外秀丽,春风送来花草的芳香。泥土随着春天的来临而融化变得松软,燕子衔泥筑巢,暖和的沙子上睡着成双成对的鸳鸯。赏析 清代的诗论。

版权声明:本站文章均来源于网络,如有侵权请联系删除!

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

邮箱:ilanse@126.com

工作日:9:30-18:30,节假日休息